Мне показалось, ты меня окликнул. Мне показалось...
вообще-то лафф - это смеяться, а лав - это любовь(любить).
запомните.
мне
это сказала наша учительница английского ещё в третьем классе.
англичане
любят четкое произношение окончаний.
поэтому, вы не любите, а ржёте.
(с)
запомните.
мне
это сказала наша учительница английского ещё в третьем классе.
англичане
любят четкое произношение окончаний.
поэтому, вы не любите, а ржёте.
(с)
а я знала)) и вообще...если вы русский, то и выпендриваться не надо))
любить - это любить)) можно обойтись без "гламурных" английских вариантов))
мне цитата мозг выносит, с цитирующим я не знакома даже поверхностно.
да и, боже мой, неужели правда кому-то надо объяснять разницу между этими двумя словами.. и с такой гордостью ещё автор пишет:"мне это сказала наша учительница английского ещё в третьем классе", прямо ух-ты! правда ж смешно ))
я не цитирующему, а в общем)
так
обязательно
-
пис
ать
вот та
к!
это мне сказала ещё учительница русского языка в перво
м классе.
русские любят нормаль
ное построение стр
.ок или хотя бы адекват
ную разбивку
простите,
был напуганне сдержалась.