I don't dream, no time
Замечательная книга, но вот только каким ридером блин можно ее в цифру перевести - ибо перепечатывать со всеми ъэтими знаками ударения просто невозможно(((
"Ecce spectaculum dignum, ad quod respiciat intentus operi suo deus" - "Вот зрелище, достойное того, чтобы на него оглянулся бог, созерцая свое творение"
"Ego te intus et in cute novi" - "Знаю тебя и под кожей, и снаружи", вижу тебя насквозь
"Excidat illa dies!!!" - "Пусть будет проклят этот день")
"Extremis malis extrema remedia" - "Против крайних зол крайние меры")
"Hic jaket" - "Здесь покоится....")
)
"Hoc est vivere bis, vita posse priore frui"
- "Уметь наслаждаться прожитой жизнью - значит жить дважды"
"Homo homini lupus est" - "Человек человеку - волк")
"Homo sum, et nihil humani a me alienum puto" - "Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо"
"Ignorantia non est argumentum" - "Незнание не есть оправдание"
"Imperare sibi maximum imperium est" - "Власть над собой - наивысшая власть" (Сенека)
"In hostem omnia lisita" - "по отношению к врагу все дозволено"( положение античного обычного права)))
"In servum omnia licet" - "по отношению к рабу все дозволено"( положение римского права))
"Ira furor brevis est" - "Гнев есть кратковременное безумие"
"Lupus pellem mutat, non mentem" - "Волк меняет шкуру, а не душу"(аналог "как вокла не корми, он все в лес смотрит")
"Amor tussisque non celantur" - "Любовь и кашель не скроешь")
"Mens sana in corpore sano" - "В здоровом теле здоровый дух" (В настоящее время это выражение воспринимается как призыв к укреплению
тела, Ювенал же, наоборот призывает укрепить дух.
"Надо молить, чтоб ум ьыл здоровым в теле здоровом.
Бодрого духа проси, что не знает страха пред смертью,
Что почитает за дар природный предел своей жизни,
Что в состоянии терпеть затруднения, какие угодно, -
Духа, что к гневу не склонен, страстей неразумных не знает,
Предпочтая отраду тяжких трудов Геркулеса
Чувству любви, и пирам, и роскоши Сарданапала"
(Ювенал)
"Ecce spectaculum dignum, ad quod respiciat intentus operi suo deus" - "Вот зрелище, достойное того, чтобы на него оглянулся бог, созерцая свое творение"
"Ego te intus et in cute novi" - "Знаю тебя и под кожей, и снаружи", вижу тебя насквозь
"Excidat illa dies!!!" - "Пусть будет проклят этот день")

"Extremis malis extrema remedia" - "Против крайних зол крайние меры")

"Hic jaket" - "Здесь покоится....")

"Hoc est vivere bis, vita posse priore frui"
- "Уметь наслаждаться прожитой жизнью - значит жить дважды"
"Homo homini lupus est" - "Человек человеку - волк")
"Homo sum, et nihil humani a me alienum puto" - "Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо"
"Ignorantia non est argumentum" - "Незнание не есть оправдание"
"Imperare sibi maximum imperium est" - "Власть над собой - наивысшая власть" (Сенека)
"In hostem omnia lisita" - "по отношению к врагу все дозволено"( положение античного обычного права)))
"In servum omnia licet" - "по отношению к рабу все дозволено"( положение римского права))
"Ira furor brevis est" - "Гнев есть кратковременное безумие"
"Lupus pellem mutat, non mentem" - "Волк меняет шкуру, а не душу"(аналог "как вокла не корми, он все в лес смотрит")
"Amor tussisque non celantur" - "Любовь и кашель не скроешь")
"Mens sana in corpore sano" - "В здоровом теле здоровый дух" (В настоящее время это выражение воспринимается как призыв к укреплению
тела, Ювенал же, наоборот призывает укрепить дух.
"Надо молить, чтоб ум ьыл здоровым в теле здоровом.
Бодрого духа проси, что не знает страха пред смертью,
Что почитает за дар природный предел своей жизни,
Что в состоянии терпеть затруднения, какие угодно, -
Духа, что к гневу не склонен, страстей неразумных не знает,
Предпочтая отраду тяжких трудов Геркулеса
Чувству любви, и пирам, и роскоши Сарданапала"
(Ювенал)
А последнее - это которое gaudeamus igitur, juvenes dum sumus?