съёбываюсь по-английски.
Олден Уитмен: Какое место вы отводите себе среди писателей (ныне здравствующих) и писателей недавнего прошлого?
Владимир Набоков: Я часто думаю, что должен существовать специальный типографский знак, обозначающий улыбку, — нечто вроде выгнутой линии, лежащей навзничь скобки,, именно этот значок я поставил бы вместо ответа на ваш вопрос.
Интервью в апреле 1969 года (перевод А. Г. Николаевской). Опубликовано в сборнике Nabokov V. Strong Opinions.
Владимир Набоков: Я часто думаю, что должен существовать специальный типографский знак, обозначающий улыбку, — нечто вроде выгнутой линии, лежащей навзничь скобки,, именно этот значок я поставил бы вместо ответа на ваш вопрос.
Интервью в апреле 1969 года (перевод А. Г. Николаевской). Опубликовано в сборнике Nabokov V. Strong Opinions.
А при чём тут телепатия?) Кто-то же додумался это сделать раньше других - почему бы Набокову быть глупее или обладать меньшим воображением?