02:31

Зорко одно лишь сердце...Самого главного глазами не увидишь. (с) Экзюпери
Все приходит вовремя для того, кто умеет ждать.


Кто извиняется, тот обвиняет себя.


Л.Н.Толстой



Комментарии
24.06.2008 в 22:40

Толстой явно был слаб в китайском.
25.06.2008 в 23:06

mnogo-slov
коллекционер_настроений Почему? Ведь принести извинения - это действительно взять вину на себя. И это может лишь сильный.
25.06.2008 в 23:39

muzetta
Первая из цитат это весьма известная китайская поговорка, которую Лев Николаевич плохо запомнил. А ко второй цитате у меня претензий нет.
28.06.2008 в 18:38

Зорко одно лишь сердце...Самого главного глазами не увидишь. (с) Экзюпери
коллекционер_настроений
и как же она звучит в оригинале?
29.06.2008 в 23:04

В ней нет слова "вовремя". И даже "в свое время" нет.
29.06.2008 в 23:53

Зорко одно лишь сердце...Самого главного глазами не увидишь. (с) Экзюпери
02.07.2008 в 17:09

обе фразы в книге написаны на французском, и вряд ли имею отношение к китайским мудростям :)
02.07.2008 в 17:57

Гость
Мне, если честно, глубоко сиренево, откуда Лев Николаевич попер знаменитую фразу Сунь Цзы - из французкого ли источника, или еще откуда, благо ее цитировали и цитируют все, кому только не лень. Но попытка приукрасить оригинал ему явно не удалась: типичный пример, когда одно неумное слово полностью искажает исходный посыл.
Хотя надо бы порыться в ВМ заради простого интереса, на французском мне эта поговорка еще не встречалась. :)
08.07.2008 в 15:00

Зорко одно лишь сердце...Самого главного глазами не увидишь. (с) Экзюпери
коллекционер_настроений
третий том, в серединке))ройся на здоровье=)
21.07.2008 в 19:40

God & Devil
Спасибо за наводку, это значительно сократило поиск. )

Что ж, придется мне взять исходную фразу обратно: Толстой не был слаб в китайском. Он просто скверно знал французский! Как и следовало ожидать, никакого "вовремя" там близко не лежало.
30.05.2012 в 15:03

коллекционер_настроений, ты просто высокомерный мудила.

:)