Только запах арабики и коньяка, Только то, чего не было после…(с)
Если не знаешь, что сказать — говори по-французски.

Пока думаешь — делай реверанс, это экономит время.

Всё страньше и страньше!

@темы: Цитаты

Комментарии
19.12.2008 в 19:24

Но зачем?
Всё страньше и страньше!????
Что за нехороший перевод... Там было "Все чудесатее и чудесатее в нашем королевстве"
20.12.2008 в 08:18

Только запах арабики и коньяка, Только то, чего не было после…(с)
Вариантов перевода на самом деле несколько.
Другие варианты перевода:
1. Всё чудесатее и чудесатее!
2. Всё любопытственнее и любопытственнее!
3. Всё страннее и страннее!
4. Всё чудесится и чудесится!

на самом деле Алиса говорила: "Curiosier and curiosier".